Cha sinh con, trời sinh tính

Direct English translation

The father gives birth to the child, Heaven gives birth to the temperament.

Equivalent English version

The apple doesn't fall far from the tree

Giải thích tiếng Việt
Tính nết của con cái được xem do bẩm sinh, không hoàn toàn do người cha quyết định hay uốn nắn; câu này dùng để nói về sự khác biệt tính cách giữa con với cha mẹ theo quan niệm xưa. So với dạng đầy đủ, cách nói này rút gọn vế đầu nhưng ý nghĩa cơ bản không đổi.
English explanation
A child’s temperament is seen as innate, not entirely shaped by the father or by parental upbringing. It is used to explain why children may have characters different from their parents, reflecting an older fatalistic belief.